KPOPChanted

a dose of chanting enchanting kpop (and jpop and cpop, too!)

Tokimeki no Doukasen – Konno Yukari

Leave a comment

Tokimeki no Doukasen

Konno Yukari

Fushigi Yuugi ending song

anata no namae yondara soko de
totsuzen me ga samesou
konna ni umaku ikikkonai
mata guuzen aeru nante

hitogomi no naka watashi to onaji
kamishita ko dake miteru
kitto dareka wo sagashiterunda
koi no aite kana

me ga atta shunkan
demo sore wa watashi de

uso yo uso anata kakete kuru

tokimeki no doukasen ga
karadajuu wo hashitteku
BARABARA ni naranai youni
SHIKKARI shinakucha watashi

demo chotto kyou wa chotto
kimochi ga maigo no koneko
yasashisa de semeraretara
tsuiteku shikanai kamo ne NYAO

ikura nandemo nisugiteru yo ne
anata no sono hanashi wa
watashi ga yuube yume no tochuu de
iwareta SERIFU ni

omoi omowaresae
sunatsubu no kakuritsu

demo ne sono tsubu ga boku dayo tte

tokimeki no doukasen ga
JINJIN itte moeteku
ima sugu ni fukikesanakya
zettai itsuka kizutsuku

demo sukoshi honno sukoshi
kono mama sekkin shitai
te ni mo fure rarenai no ni
ikinari hikkakenai yo NYAO

me ga atta shunkan shunkan
demo sore wa watashi de wa watashi de

uso yo uso anata kakete kuru

tokimeki no doukasen ga
karadajuu wo hashitteku
BARABARA ni naranai you ni
SHIKKARI shinakucha watashi

demo chotto kyou wa chotto
kimochi ga maigo no koneko
yasashisa de semeraretara
tsuiteku shikanai kamo ne NYAO

Translation
If I call out your name, then
I might suddenly wake up.
It’s not going to work out that well for us…
meeting again by chance.

In a crowd, you’re just looking
at girls with the same hair-cut as me.
You’re probably looking for someone.
I wonder if it’s your lover?

In that moment our eyes met,
I realized it was me you were looking for.

It can’t be! It can’t be. You’re running right toward me.

The fuse of excitement
runs all through my body.
I don’t want to fall to pieces, so
I’ve got to get a hold of myself.

But a little bit, today, a little bit,
I feel like a lost kitten.
If you approach me with kindness,
I can’t help but follow you. Meow

What you said
was so very similar
to the lines that were spoken to me
in the dream that I had last night.

Loving and being loved
has only a grain of chance.

“But, you know, that grain is me” you said.

The fuse of excitement
is sizzling down.
I’ve got to blow it out right away, or else
I’ll surely end up getting hurt some day.

But a little bit, only a little bit,
I want to approach you as I am.
But when I can’t even touch your hand,
how can I hold on to you? Meow

In that moment our eyes met,
I realized it was me you were looking for.

It can’t be! It can’t be. You’re running right toward me.

The fuse of excitement
runs all through my body.
I don’t want to fall to pieces,
so I’ve got to get a hold of myself.

But a little bit, today, a little bit,
I feel like a lost kitten.
If you approach me with kindness,
I can’t help but follow you. Meow

Kanji
あなたの名前 呼んだらそこで
突然目が覚めそう
こんなにうまく行きっこない
また偶然 逢えるなんて

人込みの中 私と同じ
髪した娘だけ見てる
きっと誰かを探してるんだ
恋の相手かな

*「眼が合った瞬間 でもそれは私で
嘘よ嘘 , あなた駆けて来る

ときめきの 導火線が
体じゅうを走ってく
バラバラに ならないように
シッカリしなくちゃ私

でもちょっと 今日はちょっと
気持ちが迷子の子猫
優しさで 攻められたら
着いてくしかないかもね ニャーオ」

いくら何でも 似過ぎてるよね
あなたのその話しは
私が昨夜 、夢の途中で
言われたセリフに

思い思われさえ 砂粒の確率
「でもね、 その粒が僕だよ」って

ときめきの 導火線が
ジンジン言って燃えてく
今すぐに 吹き消さなきゃ
絶対いつか傷付く

でも少し ほんの少し
このまま 接近したい
手にも触れ られないの
いきなり引っ掛けないよ ニャーオ

*「繰り返し」

romanization & kanji credit: gendou.com
translation credit:http://www.animelyrics.tv/anime/fushigi/fytkimki.htm

Advertisements

Author: mint ♪

Fandom: SHINee, anime, writing short stories and poems, hidden objects games, listening to music...

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s