KPOPChanted

a dose of chanting enchanting kpop (and jpop and cpop, too!)

Star – Akemi Satou

Leave a comment

Star

Akemi Satou

anata wa watashi wasurenaide
watashi wa anata ai wa hitotsu

kitakaze ga usobuite hieru yoru wa
mune ga itai yo
demo mabushiku ririshii uchuu wa watasenai
Star

amaku setsunakute namida gumi sou ni naru
ima ga daisuki
anata no tame ni mo ikitai to negau toki
kokoro wa tsuyoku naru
hoshi wa hikatteru mou mezametagatteru
namida wo koete
tatta hitori demo shiawase ni dekiru nara
subete wo mamoreru you ni
kagayaiteiru
Star of Love

[Instrumental]

saikou no shiawase to fukou ga
saiai wo motome tame shi ni kuru

soredemo aisazu ni wa irarenakute
sesuji nobasu no
kono ha ga yukuiji rashii takara wa kowasenai
Love

tsuraku kewashikute kujike sou ni natte mo
ima wo nigenai
watashi no tame ni mo ganbaru ushiro sugata
hokori ni omou kara
hoshi wa inotteru mou tokihanatteiru
arashi wo koete
tatta hitori demo aisuru hito ga ireba
kyou yori ashita wa motto
kagayaiteiru
Star of Love

Kanji
あなたは私 忘れないで
私はあなた 愛は1つ

北風がうそぶいて冷える夜は 胸が痛いよ
でも 眩しく凛々しい宇宙は渡せない Star

甘くせつなくて涙ぐみそうになる 今が大好き
あなたのためにも『生きたい』と願うとき 心は強くなる
星は光ってるもう目覚めたがってる 涙を超えて
たった一人でも幸せに出来るなら
すべてを守れるように 輝いている Star of Love

最高の幸福(しあわせ)と不幸が
最愛を求め試しに来る

それでも愛さずにはいられなくて 背筋伸ばすの
この 歯がゆくいじらしい宝は壊せない Love

辛く険しくて挫けそうになっても 今を逃げない
私のためにも頑張る後ろ姿 誇りに思うから
星は祈ってるもう解き放っている 嵐を超えて
たった1人でも愛する人がいれば
今日より明日はもっと 輝いている Star of Love

Translation
You are me, don’t forget that.
I am you, our love is one.

When the north wind blows on a chilly night,
my heart aches.
But I’ll never give up the dazzling, awe-inspiring universe.
Star

It’s so sweet and painful that I may just cry.
I love the present.
When I desire to live not only for myself,
my heart grows stronger.
The stars are shining, now eager to awaken,
overcoming their tears,
if it’s possible to make even one person happy…
Shining in order to
protect everything:
Star of Love.

[Instrumental]

Supreme happiness and unhappiness
come to demand what is most cherished.

But since I still can’t help loving you,
I brace myself
No one can break my tantalizing treasure:
Love

Even if I seem to lose heart because of pains and trials,
I won’t run away from the present,
because I’m proud that you do your best
for both our sakes.
The stars are praying, and being set free
overcoming storms.
As long as I have at least one person to love,
tomorrow will shine
much more than today.
Star of Love

credits: http://www.animelyrics.tv/anime/fushigi/fystar.htm

Advertisements

Author: mint ♪

Fandom: SHINee, anime, writing short stories and poems, hidden objects games, listening to music...

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s