Little Love Song (小情歌)
Sodagreen
zhe shi yi shou jian dan de xiao qing ge
chang zhe ren men xin chang de qu zhe
wo xiang wo hen kuai le dang you ni de wen re
jiao bian de kong qi zhuan le
zhe shi yi shou jian dan de xiao qing ge
chang zhe wo men xin tou de bai ge
wo xiang wo hen shi he dang yi ge ge song zhe
qing chun zai feng zhong piao zhe
ni zhi dao jiu suan da yu rang zhe zuo cheng shi dian dao
wo hui gei ni huai bao
shou bu liao kan jian ni bei ying lai dao
xie xia wo duo miao ru nian nan ai de li sao
jiu suan zhe ge shi jie bei ji mo bang piao
wo ye bu hui ben pao
tao bu liao zui hou shui ye dou cang lao
xie xia wo shi jian he xin sheng jiao cuo de cheng bao
zhe shi yi shou jian dan de xiao qing ge
chang zhe wo men xin tou de bai ge
wo xiang wo hen shi he dang yi ge ge song zhe
qing chun zai feng zhong piao zhe
ni zhi dao jiu suan da yu rang zhe zuo cheng shi dian dao
wo hui gei ni huai bao
shou bu liao kan jian ni bei ying lai dao
xie xia wo duo miao ru nian nan ai de li sao
jiu suan zhe ge shi jie bei ji mo bang piao
wo ye bu hui ben pao
tao bu liao zui hou shui ye dou cang lao
xie xia wo shi jian he xin sheng jiao cuo de cheng bao
ni zhi dao jiu suan da yu rang zhe zuo cheng shi dian dao
wo hui gei ni huai bao
shou bu liao kan jian ni bei ying lai dao
xie xia wo duo miao ru nian nan ai de li sao
jiu suan zhe ge shi jie bei ji mo bang piao
wo ye bu hui ben pao
tao bu liao zui hou shui ye dou cang lao
xie xia wo shi jian he xin sheng jiao cuo de cheng bao
Translation
This is a simple small love song
Singing the complications within people’s hearts
I think I’m very happy, as I feel your warmth
The air around my feet begin to twirl
This is a simple small love song
Singing out our hearts’ doves
I think it really suits me, to be someone who sings out praises
Youth is floating in the wind
You know that, even if the rainstorm causes this city to turn upside down
My arms are still open for you
I can’t stand to see the silhouette of your back
I’m composing a difficult last essay in which every second feels like a year
Even if this world is taken hostage by loneliness
I still will not run away
There’s no escape, everybody is old in the end
I’ll write, describing my castle where time and the sound of pianos intersect
This is a simple small love song
Singing out our hearts’ doves
I think it really suits me, to be someone who sings out praises
Youth is floating in the wind
You know that, even if the rainstorm causes this city to turn upside down
My arms are still open for you
I can’t stand to see the silhouette of your back
I’m composing a difficult last essay in which every second feels like a year
Even if this world is taken hostage by loneliness
I still will not run away
There’s no escape, everybody is old in the end
I’ll write, describing my castle where time and the sound of pianos intersect
You know that, even if the rainstorm causes this city to turn upside down
My arms are still open for you
I can’t stand to see the silhouette of your back
I’m composing a difficult last essay in which every second feels like a year
Even if this world is taken hostage by loneliness
I still will not run away
There’s no escape, everybody is old in the end
I’ll write, describing my castle where time and the sound of pianos intersect
Chinese
这是一首简单的小情歌
唱着人们心肠的曲折
我想我很快乐 当有你的温热
脚边的空气转了
这是一首简单的小情歌
唱着我们心头的白鸽
我想我很适合 当一个歌颂者
青春在风中飘着
你知道 就算大雨让这座城市颠倒
我会给你怀抱
受不了 看见你背影来到
写下我 度秒如年难挨的离骚
就算整个世界被寂寞绑票
我也不会奔跑
逃不了 最后谁也都苍老
写下我 时间和琴声交错的城堡
这是一首简单的小情歌
唱着我们心头的白鸽
我想我很适合 当一个歌颂者
青春在风中飘着
你知道 就算大雨让这座城市颠倒
我会给你怀抱
受不了 看见你背影来到
写下我 度秒如年难挨的离骚
就算整个世界被寂寞绑票
我也不会奔跑
逃不了 最后谁也都苍老
写下我 时间和琴声交错的城堡
你知道 就算大雨让这座城市颠倒
我会给你怀抱
受不了 看见你背影来到
写下我 度秒如年难挨的离骚
就算整个世界被寂寞绑票
我也不会奔跑
逃不了 最后谁也都苍老
写下我 时间和琴声交错的城堡
credits: pin-yin.blogspot.com
July 16, 2017 at 9:50 AM
Immigration Lawyers… […]the time to read or visit the content or sites we have linked to below the[…]…